新冠肺炎疫情发生后,中国外文局立即对接湖北省新闻办并成立“一线战疫”协同工作组,外文局所属中国网、融媒体中心、北京周报社等媒体单位与《湖北日报》、湖北广播电视台、《长江日报》等多家湖北省媒体机构深度合作,联合开展抗击疫情对外传播。双方建立日常沟通协作机制,外文局“中央厨房”结合局属媒体语种与传播优势,每日从湖北一线媒体推荐的视频产品与图文稿件中遴选一批优质作品,协调局属媒体进行多语种编译与海外传播,并重点遴选富有现场感、故事性、适合对外传播的内容,进行多媒体多语化加工,通过外文局海内外社交平台账号与多语种网站进行推送。
截至2月28日,外文局所属媒体各平台共计使用来自湖北省各媒体的报道素材306条,二次创作专题报道和全媒体产品165篇,海外总阅读量达1.48亿,播放量465万,互动量38万。
▲多语种短视频《武汉莫慌,我们等你!》在多平台发布。
其中,多语种译制并重点推介的短视频《武汉莫慌,我们等你!》《疫情上报第一人张继先》《渐冻症院长张定宇的抗疫日记》《两位新冠肺炎患者的康复回家路》等,在海外社交平台上获得广泛关注。由湖北广播电视台推出的短视频《武汉莫慌,我们等你!》,在其中文版推出2天后,即由局属媒体快速译制成英文、法文、德文、西文、俄文、阿文、日文、韩文、缅甸文、印尼文、泰文和世界语等12个语种,通过73个海外平台账号和国内各平台发布,总阅读量达2777万。其外文版或被对象国众多机构、媒体官方账号转发,或落地播放,在海外网友中引起热烈反响。黎巴嫩著名商业电视台在访谈栏目中插播阿文版《武汉莫慌,我们等你!》,呼吁公众关注新冠肺炎疫情,加强卫生防护。
▲中国网脸书账号报道(英文)。
▲融媒体中心脸书账号报道(英文)。
▲今日中国杂志社优兔、脸书账号报道(阿文、西文)。
此次建立的中国外文局与湖北省新闻办协同工作机制,充分利用外文局多语种、全媒体、多平台的传播优势,以及湖北省多家媒体的丰富报道资源与产品优势,向海外受众展示了湖北一线各界人士齐心抗疫救援的真实场面和生动故事,以及国内外各界人士团结一心、共克时艰的精神风貌,是一次汇聚地方优势资源、协同协作进行国际传播的有益尝试。